Книжное. Макс Фрай
Feb. 27th, 2011 11:58 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вчера забрала свой заказ из «Лабиринта», в принципе все понравилось, так что буду еще у них заказывать:):). Но рассказать я хотела не об этом, а книге, которую получила с этим заказом. Скажу честно, писать рецензии или просто впечатления о книге так, что бы передать свое впечатление о ней, свои эмоции, вызванные ею, что бы у читающих этот мой опус людей, появилось желание так же прочитать эту книгу или хотя бы просто составить о ней какое-нибудь четкое представление у меня не выходит. Обычно получается так – я просто растекаюсь мыслью по буковкам, а сам текст совсем не блещет логичностью изложения и, более всего, напоминает просто разрозненные кусочки по какой-то, не понятной, причине связанные вместе – единой структуры не наблюдается, что, честно говоря, жутко меня огорчает:( :(.
Правда периодически, несмотря на все выше сказанное, меня все же тянет что-либо написать, и я даже делаю это, с мыслью – может быть в этот раз получиться. Под катом моя очередная попытка. Тапком не бить, помидоры не кидать – «пианист», то бишь я, старался:):).
Мой сегодняшний рассказ посвящен сборнику Макса Фрая «Вавилонский голландец». Поклонники Фрая, а в особенности его последних книг типа «Большой телеги» или «Ключ из желтого металла», вряд ли пропустят этот сборник. Это конечно фэнтези, то самое фэнтези с легким привкусом обыденности, но при этом совершенно не реальное, но…. Это довольно увесистый томик под 800 страниц, что вообще-то замечательно – есть ощущение, что впереди еще много вкусного:) и это ощущение тебя не обманывает:). Пока читаешь, создается впечатление, что текст и стиль изложения представляет собой гармоничный сплав сказок 1001 ночи, приключений Синдбада – морехода и сказок Гауфа (адаптированных имеется ввиду) – некоторые авторы были явно не равнодушны к последнему:). Историям характерны такая же неторопливость изложения, занимательные приключения героев и привкус чуда в обыденности – настоящие чудеса они такие:).
Мне даже иногда кажется, что очень часто мы проходим мимо необычного, но спрятанного под легким налетом повседневности просто не обращая внимания и не давая себе труда заглянуть глубже. Я, в общем, не про какое-нибудь там волшебство или что-то подобное. Я совсем про другое:). Мне кажется, что только дети сохраняют эту способности видеть такие вещи, но, взрослея, постепенно ее теряют – вместе с ростом ответственности, рациональности (в том смысле, что мышление и взгляд на мир становятся более рациональными – это так и должно быть, но тем не менее…), всего того, что наполняет жизнь обычного взрослого. Но в глубине души мы еще помним это ощущение и иногда даже выпускаем – каждый из нас может вспомнить такие моменты - но некоторые люди умудрились «упаковать» эти способности не слишком хорошо и «убрать» не слишком «далеко» - самые лучшие детские книги пишут люди, сохранившие эту способность, те что могут смотреть на мир еще через призму того, детского знания:).
Мне вообще нравятся книги Фрая именно за это – за возможность встряхнуть свою систему и посмотреть на свою жизнь под новым углом и, возможно, что-то переделать, перерешать или изменить – это просто возможность, решение всегда за вами, можно, например, просто выкинуть все из головы:).
Эта книга такая и не такая – она именно те самые арабские сказки, но рассказанные для взрослых. Нет, там нет ничего, что требовало бы написать на обложке ограничение по возрасту «+18», хотя следует отметить, что, несмотря на отнесения «Синдбада» и Гауфа к детским произведениям, там тоже не все так просто – да вы правильно поняли – люблю увидеть нечто за фасадом/забором. Собственно все книги Фрая такие, просто последние более явно.
Я не собиралась в своем опусе пересказывать, пусть и кратко, намечая основные вехи, сюжет – это ничего не добавит и не даст ответа на вопросы «о чем эта книга?» и «хочу ли я читать об этом?» скажу только, что «каждая история это история о дороге домой», и под словом «дом» понимается, естественно «не участок земли, обнесенный стеной».
Для особо въедливых:) могу предложить аннотацию издательства, тоже, в общем-то, не сильно проясняющую сюжет, но *пожимает плечами* вдруг…
"Старый друг, поселившийся на побережье Адриатического моря, рассказывал, что однажды в их порт зашел корабль, оказавшийся плавучей книжной лавкой, уже не раз обошедшей вокруг света с грузом литературы в основном на английском языке. Любой желающий мог подняться на борт и купить там редкую книгу или заказать ксерокопию, совсем уж за копейки. Прекрасный гуманитарный проект, ничего не скажешь; мой друг, насколько я знаю, всерьез планирует однажды подняться на борт книжного корабля в качестве волонтера, - а кто бы на его месте устоял?
Моя ненадежная память почти сразу превратила плавучую книжную лавку в библиотеку - ясно же, что груженный книгами корабль должен быть именно библиотекой, а не магазином, это тот самый случай, когда в вымысле гораздо больше правды, чем в документальных фактах. Постепенно воображаемый корабль-библиотека стал для меня настолько реальным, что порой мне случалось оцарапать локоть, нечаянно задев его шершавый борт. В конце концов, писатель Дмитрий Дейч прямо спросил, почему бы мне не написать об этом корабле книгу.
Эта идея захватила меня целиком. И к счастью, не только меня, потому что в одиночку такие вещи не делаются. Неподъемный труд.
Мы писали эту книгу почти два года, все вместе, но каждый в полном одиночестве. Мы собирали ее как мозаику из пестрых, разрозненных, зачастую совершенно разнородных фрагментов. В результате получилась книга о множестве разных кораблей и библиотек, великолепная алхимическая сумма которых - "Вавилонский голландец"- всего лишь крошечный осколок реальности, зыбкой, переменчивой, ненадежной и благословенной, как океан."
Дамы и господа – не желаете подняться на борт?
Купить Лабиринт или Ozon
Правда периодически, несмотря на все выше сказанное, меня все же тянет что-либо написать, и я даже делаю это, с мыслью – может быть в этот раз получиться. Под катом моя очередная попытка. Тапком не бить, помидоры не кидать – «пианист», то бишь я, старался:):).

Мой сегодняшний рассказ посвящен сборнику Макса Фрая «Вавилонский голландец». Поклонники Фрая, а в особенности его последних книг типа «Большой телеги» или «Ключ из желтого металла», вряд ли пропустят этот сборник. Это конечно фэнтези, то самое фэнтези с легким привкусом обыденности, но при этом совершенно не реальное, но…. Это довольно увесистый томик под 800 страниц, что вообще-то замечательно – есть ощущение, что впереди еще много вкусного:) и это ощущение тебя не обманывает:). Пока читаешь, создается впечатление, что текст и стиль изложения представляет собой гармоничный сплав сказок 1001 ночи, приключений Синдбада – морехода и сказок Гауфа (адаптированных имеется ввиду) – некоторые авторы были явно не равнодушны к последнему:). Историям характерны такая же неторопливость изложения, занимательные приключения героев и привкус чуда в обыденности – настоящие чудеса они такие:).
Мне даже иногда кажется, что очень часто мы проходим мимо необычного, но спрятанного под легким налетом повседневности просто не обращая внимания и не давая себе труда заглянуть глубже. Я, в общем, не про какое-нибудь там волшебство или что-то подобное. Я совсем про другое:). Мне кажется, что только дети сохраняют эту способности видеть такие вещи, но, взрослея, постепенно ее теряют – вместе с ростом ответственности, рациональности (в том смысле, что мышление и взгляд на мир становятся более рациональными – это так и должно быть, но тем не менее…), всего того, что наполняет жизнь обычного взрослого. Но в глубине души мы еще помним это ощущение и иногда даже выпускаем – каждый из нас может вспомнить такие моменты - но некоторые люди умудрились «упаковать» эти способности не слишком хорошо и «убрать» не слишком «далеко» - самые лучшие детские книги пишут люди, сохранившие эту способность, те что могут смотреть на мир еще через призму того, детского знания:).
Мне вообще нравятся книги Фрая именно за это – за возможность встряхнуть свою систему и посмотреть на свою жизнь под новым углом и, возможно, что-то переделать, перерешать или изменить – это просто возможность, решение всегда за вами, можно, например, просто выкинуть все из головы:).
Эта книга такая и не такая – она именно те самые арабские сказки, но рассказанные для взрослых. Нет, там нет ничего, что требовало бы написать на обложке ограничение по возрасту «+18», хотя следует отметить, что, несмотря на отнесения «Синдбада» и Гауфа к детским произведениям, там тоже не все так просто – да вы правильно поняли – люблю увидеть нечто за фасадом/забором. Собственно все книги Фрая такие, просто последние более явно.
Я не собиралась в своем опусе пересказывать, пусть и кратко, намечая основные вехи, сюжет – это ничего не добавит и не даст ответа на вопросы «о чем эта книга?» и «хочу ли я читать об этом?» скажу только, что «каждая история это история о дороге домой», и под словом «дом» понимается, естественно «не участок земли, обнесенный стеной».
Для особо въедливых:) могу предложить аннотацию издательства, тоже, в общем-то, не сильно проясняющую сюжет, но *пожимает плечами* вдруг…
"Старый друг, поселившийся на побережье Адриатического моря, рассказывал, что однажды в их порт зашел корабль, оказавшийся плавучей книжной лавкой, уже не раз обошедшей вокруг света с грузом литературы в основном на английском языке. Любой желающий мог подняться на борт и купить там редкую книгу или заказать ксерокопию, совсем уж за копейки. Прекрасный гуманитарный проект, ничего не скажешь; мой друг, насколько я знаю, всерьез планирует однажды подняться на борт книжного корабля в качестве волонтера, - а кто бы на его месте устоял?
Моя ненадежная память почти сразу превратила плавучую книжную лавку в библиотеку - ясно же, что груженный книгами корабль должен быть именно библиотекой, а не магазином, это тот самый случай, когда в вымысле гораздо больше правды, чем в документальных фактах. Постепенно воображаемый корабль-библиотека стал для меня настолько реальным, что порой мне случалось оцарапать локоть, нечаянно задев его шершавый борт. В конце концов, писатель Дмитрий Дейч прямо спросил, почему бы мне не написать об этом корабле книгу.
Эта идея захватила меня целиком. И к счастью, не только меня, потому что в одиночку такие вещи не делаются. Неподъемный труд.
Мы писали эту книгу почти два года, все вместе, но каждый в полном одиночестве. Мы собирали ее как мозаику из пестрых, разрозненных, зачастую совершенно разнородных фрагментов. В результате получилась книга о множестве разных кораблей и библиотек, великолепная алхимическая сумма которых - "Вавилонский голландец"- всего лишь крошечный осколок реальности, зыбкой, переменчивой, ненадежной и благословенной, как океан."
Дамы и господа – не желаете подняться на борт?
Купить Лабиринт или Ozon